Главная страница
Навигация по странице:

  • Part I 1 Countries and Peoples

  • Country Adjective Person People

  • Reading and speaking

  • Текст. Во второй части представлены


    НазваниеВо второй части представлены
    АнкорТекст.doc
    Дата28.01.2017
    Размер0.7 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаТекст.doc
    ТипДокументы
    #891
    страница1 из 12
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

    Предисловие
    На современном этапе одной из ведущих задач обучения иностранному языку в вузе является формирование у студентов межкультурной компетенции, способности использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур. Достижению данной цели способствует первая часть пособия, содержащая тексты общего характера, знакомящие студентов с этническим составом и особенностями социокультурной жизни Великобритании и США, а также некоторых других стран мира.

    Во второй части представлены профессионально-ориентированные тексты, затрагивающие острые вопросы взаимоотношений этносов, межнациональных конфликтов, а также этнической интеграции и этнической идентичности. Работа над этими темами способствует формированию активной жизненной и гражданской позиции студентов, их ценностных ориентаций, толерантности, позитивной этнической идентичности.

    Основными критериями отбора текстов явились аутентичность, актуальность содержания, тематическая насыщенность лексикой, возможность применения активных методов обучения. В ходе работы над текстами происходит накопление и активизация лексического материала. Затем студенты находят соответствующую актуальную информацию, отражающую российские реалии (на русском и английском языках) и представляют ее в виде презентации, краткого сообщения, эссе. Приобретенные знания и лексический багаж создают необходимую основу для организации дискуссий, ролевых игр, анализа ситуаций по методу case study и т.п. Студенты в ходе дискуссии описывают свой личный опыт и выражают собственное мнение по обсуждаемой теме. Каждая тема в конечном итоге предполагает рассмотрение проблемы в применении к особенностям культур и взаимоотношений народов, проживающих в регионе – русских, удмуртов, татар и др.

    На занятиях в качестве учебного материала предполагается использование актуальных материалов зарубежной и российской прессы, видео материалов из сети Интернет, а также статистических данных социологических исследований по проблемам миграции и межэтнических отношений как в России, так и в других странах.

    В пособие включен глоссарий, содержащий толкование основных терминов и понятий, встречающихся в ходе работы над темами.

    Part I

    1 Countries and Peoples


    1. Study the chart and learn the words describing nationalities. (All nationality words have capital letters in English).


    .


    Country


    Adjective


    Person


    People

    Language(s)


    Britain

    British

    a Briton


    the British

    English, Welsh, Gaelic

    England

    English


    an Englishman

    (-woman)


    the English


    English


    Scotland


    Scottish

    Scots

    a Scot

    a Scotsman

    (-woman)


    the Scots

    the Scotsmen

    English,

    Scottish Gaelic

    Wales

    Welsh

    a Welshman

    (-woman)

    the Welsh


    Welsh,

    English


    Ireland

    Irish

    an Irishman

    (-woman)

    the Irish

    the Irishmen

    Irish Gaelic,

    English

    The Netherlands

    (Holland)

    Dutch

    a Dutchman

    (-woman)

    the Dutch

    Dutch

    Denmark


    Danish

    а Dane

    the Danes

    Danish

    Sweden


    Swedish

    a Swede

    the Swedes

    Swedish



    Switzerland




    Swiss



    a Swiss


    the Swiss

    Italian,

    German,

    French, Romansch

    Finland


    Finnish


    a Finn

    the Finns

    Finnish

    Egypt


    Egyptian

    an Egyptian

    the Egyptians

    Arabic

    Czechia

    Czech

    a Czech

    the Czechs


    Czech(ish)

    Cuba


    Cuban

    a Cuban

    the Cubans

    Spanish

    Germany



    German

    a German

    the Germans

    German

    Hungary


    Hungarian

    a Hungarian

    the Hungarians

    Hungarian


    Afghanistan

    Afghani

    an Afghan


    the Afghans

    Farsi, Pashto

    Poland

    Polish

    a Pole


    the Poles

    Polish

    Australia


    Australian

    an Australian


    the Australians

    English


    Austria



    Austrian

    an Austrian

    the Austrians

    German

    Canada



    Canadian

    a Canadian

    the Canadians

    French, English

    Greece


    Greek

    a Greek

    the Greeks

    Greek

    India


    Indian

    an Indian

    the Indians

    Hindi

    Italy


    Italian

    an Italian

    the Italians

    Italian

    Japan


    Japanese

    a Japanese

    the Japanese

    Japanese

    Norway

    Norwegian

    a Norwegian

    the Norwegians


    Norwegian

    Spain

    Spanish

    a Spaniard

    the Spanish, Spaniards

    Spanish,

    Basque,

    Catalonian, Castilian,

    Galician

    the United States of

    America (the USA)


    American


    an American


    the Americans



    English

    Russia


    Russian

    a Russian

    the Russians

    Russian

    Brazil



    Brazilian

    a Brazilian

    the Brazilians

    Portuguese

    Portugal


    Portuguese

    a Portuguese

    the Portuguese

    Portuguese

    Mexico


    Mexican

    a Mexican

    the Mexicans

    Spanish

    China


    Chinese

    a Chinese

    the Chinese

    Chinese

    France

    French

    a Frenchman

    (-woman)


    the French

    French, Breton,

    Basque

    Belgium


    Belgian

    a Belgian

    the Belgians

    Flemish, French


    Thailand

    Thai

    a Thai

    the Thai

    Thai


    Turkey


    Turkish

    a Turk

    the Turks

    Turkish



    1. Ask each other questions of different types. For example:In which countries do they speak Portuguese? Where does a Dutchman live? Do the Irish speak English? Which nations speak Spanish? etc.


    Reading and speaking

    Vocabulary notes
    a person - человек people - люди

    a people - народ peoples - народы

    сountryстрана, родина, отечество; деревня, сельская местность; местность, территория; провинция; природа, ландшафт; жители страны, население

    nationнарод, нация, народность; нация, государство, страна

    nationalгражданин, поданный, соотечественник; общенародный, всенародный, общенациональный, государственный, единый государственный, центральный, национальный (этнический)

    nationalityнациональность, национальная принадлежность; гражданство, подданство; национальные черты, национальный характер; нация, народ; национальное единство

    a state – государство, штат; состояние; строение, структура; положение, ранг

    to refer (to)– посылать, отсылать; обращаться; наводить справку, справляться; приписывать(чему-л.), объяснять (чем-л.); иметь отношение, относиться; ссылаться; говорить (о чем-л.), упоминать; относить (к классу, периоду и т.п.)

    completeполный, законченный; совершенный; заканчивать, завершать

    to exert – осуществлять, прилагать усилия, оказывать влияние

    distinct – отдельный, особый, индивидуальный, отличный от других; отчетливый, ясный, внятный, определенный

    race – раса; род, племя, народ; происхождение; порода, сорт

    to reflect – отражать(-ся), изображать, показывать; размышлять, раздумывать

    to blur – делать неясным, затуманивать, стирать, сглаживать, смазывать

    identity – тождественность, идентичность; подлинность; личность, индивидуальность; самосознание, самовосприятие

    loalty- верность, преданность, лояльность, привязанность

    regardless of – вне зависимости от, безотносительно

    1. Read and translate the text.

    The Four Nations
    People often refer to Britain by another name. They call it 'England'. But this is not strictly correct: England is only one of the four nations of the British Isles (England, Scotland, Wales and Ireland). It cannot be denied that the dominant culture of Britain today is specifically English. The system of politics used in all four nations is of English origin, and English is the main language of all four nations. Many aspects of everyday life are organized according to English custom and practice. But the political unification of Britain was not achieved by mutual agreement. It happened because England was able to exert her economic and military power over the other three nations. It was a gradual process that took several hundred years.

    At one time the four nations were distinct from each other in almost every aspect of life. In the first place, they were different racially. The people in Ireland, Wales and highland Scotland belonged to the Celtic race; those in England and lowland Scotland were mainly of Germanic origin.This difference was reflected in the languages they spoke.  People in the Celtic areas spoke Celtic languages: Irish Gaelic, Scottish Gaelic and Welsh.  People in the Germanic areas spoke Germanic dialects. The nations also tended to have different economic, social and legal systems.
    Today these differences have become blurred. But they have not completely disappeared. Although there is only one government for the whole of Britain, and  people  have the same passport regardless of where in  Britain  they live, some aspects of government are organized separately (and sometimes differently) in  the four  parts of the United Kingdom. Moreover, Welsh, Scottish and Irish people feel their identity very strongly.

    When you are talking to people from Britain, it is safest to use “Britain” when talking about where they live and “British” as the adjective to describe their nationality. This way you will be less likely to offend anyone.


    1. Answer the following questions.

    1. Why is it not correct to refer ‘England’ to the whole of Great Britain?

    2. How was the political unification achieved?

    3. In what aspects were the four nations distinct?

    4. Do these differences still exist?

    5. Why is it better to use “Britain” and “British” rather than “England” and “English?

    1. Are these statements true or false?




    1. It cannot be denied that the dominant culture of Britain today is specifically English

    2. The process of political unification of the four nations took several hundred years.

    3. The political unification was achieved by mutual agreement.

    4. All four nations belonged to the Celtic race.

    5. The differences between the four nations have completely disappeared.

    6. People have the same passport throughout the whole of United Kingdom.




    1. Translate the following sentences:



    1) Когда-то все четыре народа отличались друг от друга практически во всех областях жизни. 2) Различное происхождение народов отразилось в языках, на которых они говорили. 3) Сегодня различия между народами сгладились, но не исчезли. 4) Граждане страны имеют единый паспорт, независимо от региона проживания. 5) Россия – многонациональное государство. 6) В России живут люди более чем 180 национальностей. 7) Народы России говорят более чем на 100 языках и диалектах. 8) Официальным языком Российской федерации является русский язык. 9) В национальных республиках существует два государственных языка. 10) В России единая экономическая, социальная и правовая системы.
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
    написать администратору сайта