Главная страница
Навигация по странице:

  • В тексте, предложенном для анализа, М.А. Кронгауз размышляет о проблеме заимствованных слов в русском языке.

  • В романе «Евгений Онегин» А. С. Пушкин часто употребляет французские слова даже без транслитерации: Судьба Евгения хранила: Сперва

  • Madame

  • Таким образом, проблема заимствования слов существует. Но язык должен меняться и он меняется. Иностранные слова могут быть и злом, и благом. Правильному их употреблению тоже нужно учиться.

  • Сочинение по тексту Кронгауза. Сочинение по тексту М. А. Кронгауза


    Скачать 17.6 Kb.
    НазваниеСочинение по тексту М. А. Кронгауза
    АнкорСочинение по тексту Кронгауза.docx
    Дата12.02.2018
    Размер17.6 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаСочинение по тексту Кронгауза.docx
    ТипСочинение
    #15481

    Сочинение по тексту М.А. Кронгауза

    № абзаца

    Текст сочинения

    Поля

    К

    1

    В тексте, предложенном для анализа, М.А. Кронгауз размышляет о проблеме заимствованных слов в русском языке.




    К1

    2

    Автор анализирует этот вопрос на основе своих чувств, которые он испытывает, когда ежедневно слышит иностранные слова: «Что же конкретно мешает мне и раздражает меня?» М.А. Кронгауз иллюстрирует проблему не только на примерах репортажей спортивных комментаторов и статей из спортивных газет. «Компьютер», «пиар», «менеджер» - эти заимствованные слова прочно вошли в повседневное употребление.




    К2

    3

    Мнение автора выражено чётко. Он не против заимствований, но ему не нравится языковой хаос: «Я просто хочу понимать, где граница…»




    К3

    4

    Я полностью согласен с мнением М. А. Кронгауза. «Всё должно быть в меру» - эту истину никто не отменял. Поэтому, чрезмерное употребление иностранных слов в русской речи я считаю избыточным. Но, при этом, они уже давно стали важной частью нашей жизни.




    К4

    5

    В романе «Евгений Онегин» А. С. Пушкин часто употребляет французские слова даже без транслитерации:

    Судьба Евгения хранила:
    Сперва Madame за ним ходила,
    Потом Monsieur ее сменил.

    От этого стихи только выигрывают. Умелое и уместное употребление иностранных выражений делает речь более выразительной и яркой.




    К5

    6

    Текст М.А. Кронгауза заставил меня задуматься, насколько оправдано я употребляю иностранные слова в своей речи. Прочитав несколько статей о рассматриваемой проблеме, я понял, что большинство современных филологов оценивают процесс заимствований положительно. Он демонстрирует, что язык – это живой организм, который постоянно меняется так же, как и общество. Отрицательный же образ (?)заимствования(?) создаётся именно из-за некорректного употребления.







    7

    Таким образом, проблема заимствования слов существует. Но язык должен меняться и он меняется. Иностранные слова могут быть и злом, и благом. Правильному их употреблению тоже нужно учиться.






    написать администратору сайта