Главная страница
Навигация по странице:

  • Латинский язык и основы терминологии Методические указания к аудиторной работе студентов 1 курса специальности 060101 «Лечебное дело»

  • Методичка по латинскому языку (2009) - леч.. Методические указания к аудиторной работе студентов 1 курса специальности 060101 Лечебное дело Красноярск 2009 удб


    Скачать 1.12 Mb.
    НазваниеМетодические указания к аудиторной работе студентов 1 курса специальности 060101 Лечебное дело Красноярск 2009 удб
    АнкорМетодичка по латинскому языку (2009) - леч..doc
    Дата01.02.2017
    Размер1.12 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаМетодичка по латинскому языку (2009) - леч..doc
    ТипМетодические указания
    #1611
    КатегорияЯзыки. Языкознание
    страница1 из 11
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


    Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

    «Красноярский государственный медицинский университет им. проф.

    В.Ф. Войно-Ясенецкого

    Министерства здравоохранения и социального развития РФ»


    Кафедра латинского и иностранных языков
    Латинский язык и основы терминологии
    Методические указания к аудиторной работе студентов

    1 курса специальности 060101 «Лечебное дело»

    Красноярск

    2009

    УДБ

    ББК
    Латинский язык и основы терминологии: методические указания к аудиторной работе для студентов 1 курса лечебного факультета/ сост. Е.Г.Фомина. – Красноярск, типография КрасГМУ, 2008. - 105 с.
    Составители: Фомина Е.Г., Ковалева В.Н.


    Методические указания полностью соответствуют требованиям Государственного стандарта (2000); учебный материал адаптирован к образовательным технологиям с учетом специфики обучения по специальности 060101 «лечебное дело»; для каждой темы имеются упражнения и тестовые задания, методические указания иллюстрированы схемами и таблицами.

    Рецензенты:

    Профессор кафедры анатомии человека ГОУ ВПО «Красноярская Государственная медицинская академия Росздрава», доктор медицинских наук, Касимцев А.А.

    Зав.кафедрой немецкого языка ГОУ ВПО « Красноярский Государственный Педагогический Университет им. В.П. Астафьева», кандидат филологических наук доцент Дятлова В.А.
    Доцент Красноярского краевого института повышения квалификации работников образования к.ф.н. Фролова Н.Г.


    КрасГМУ

    2009

    Оглавление.

    1 курс 1 семестр

    1. Пр. занятие№1 «Вводная беседа. Латинский алфавит. Фонетика» 4

    2. Пр. занятие №2 «Долгота и краткость звуков. Правила ударения» 16

    3. Пр. занятие №3 « Имя существительное. Грамматические категории» 19

    4. Пр. занятие№4 «Несогласованное определение. Структура термина» 25

    5. Пр. занятие №5 «Имя прилагательное, Грамматические категории. Принципы согласования прилагательных с существительными» 29

    6. Пр. занятие №6 «Сравнительная степень прилагательных. Согласование с существительными. Превосходная степень прилагательных» 33

    7. Пр. занятие №7 «Систематизация изученного материала.

    Подготовка к контрольной работе» 36

    1. Пр. занятие №№ 8-10 «Третье склонение существительных и прилагательных» 40

    9. Пр. занятие №№ 11-14 Именительный и родительный падежи множественного числа существительных и прилагательных. Систематизация изученного материала. Подготовка к контрольной работе» 44

    10. Пр. занятие №15 «Введение в клиническую терминологию. Общие понятия терминологического словообразования» 48

    11.Пр. занятие №№16-18 «Клиническая терминология» 51
    1 курс 2 семестр


    1. Пр. занятие №№ 1-7 «Клиническая терминология. Обобщение материала. Подготовка к контрольной работе Контрольная работа» 61

    2. Пр. занятие №8 «Общее представление о фармацевтической терминологии, Номенклатура лекарственных средств» 78

    3. Пр. занятие №9 «Глагол. Структура рецепта» 86

    4. Пр. занятие №10-11редлоги. Винительный падеж и аблятив» 92

    5. Пр. занятие №12 «Химическая номенклатура на латинском языке (названия элементов, кислот, оксидов)» 99

    6. Пр. занятие №13 «Названия солей » 106

    7. Пр. занятие № №14 -16 «Важнейшие рецептурные сокращения. Частотные отрезки с «химическим значением». Систематизация изученного материала. Подготовка к контрольной работе. Контрольная работа» 112


    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 118


    Занятие №1.


    1. Тема «Латинский алфавит. Фонетика»

    2. Формы работы:

    - Подготовка к практическим занятиям.

    - Подготовка материалов по УИРС.


    1. Перечень вопросов для самоподготовки по теме практического занятия.

    Запомните начертание и названия букв латинского алфавита.

    Научитесь произносить звуки, которые обозначаются этими буквами.

    Изучите правила чтения латинских букв и буквосочетаний.

    Выполните предложенные упражнения.


    1. Перечень практических умений по изучаемой теме.

    На основе теоретических знаний и практических умений обучающийся должен знать названия и начертание букв латинского алфавита, уметь произносить звуки, которые обозначаются этими буквами, иметь представление о значении и роли латинского

    языка, иметь навыки чтения.


    1. Рекомендации по выполнению УИРС.

    Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:

    История развития латинского языка.

    Античная мифология

    Античная история

    Крылатые латинские выражения

    Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии

    Гуманитарное значение латинского языка



    1. Основные понятия и положения темы

    Самоконтроль по тестовым заданиям и ситуационным задачам данной темы.

    Изучение каждого языка начинают с алфавита. Мы тоже не будем отступать от этого правила.

    Латинский алфавит, которым пользуются в современных изданиях, состоит из 25 букв (6 гласных и 18 согласных). Современное чтение некоторых латинских букв отличается от римских времен; оно развилось в период Средневековья и под влиянием новых европейских языков, хотя бы один из которых Вы, конечно, учили. Большинство букв латинского алфавита Вам хорошо известно. Кроме того, в таких науках, как математика, физика, химия и др. широко используются буквы латинского алфавита (а, b, с, х, у ... ). Поэтому, некоторые буквы мы только назовем, а о других поговорим более подробно.

    Итак, первые буквы латинского алфавита Аа и Вb произносятся, как русские А и Б.

    Например:

    аnа

    [ана]

    поровну,

    по

    (встречается

    в










    рецептах,

    когда

    два

    и

    более










    лекарственных




    вещества










    прописывают в одинаковой дозе)




    arteria

    [артэриа]

    артерия
















    balneum

    ванна, баня













    [бальнэум]



















    Barium

    [бариум]

    барий
















    Произношение (чтение) согласной С с может вызвать у Вас затруднение, т. к. она читается двояким образом:

    1. как русское «к»

    а) перед гласными а, о, u [ а, о, у]

    Сасао [какао]

    какао

    colare [колярэ]

    процеживать

    Cuprum [купрум]

    медь

    b) перед согласными

    tinctura [тинктура] настойка

    с) в конце слова

    Laс-[ляк] молоко

    2. как русское «ц»: перед звуками [ э] и [ и ], которые выражаются буквами

    е, i, у и дифтонгами (двугласными) ае, ое

    сеrа [цэра]

    воск

    medicina [мэдицина]

    медицина

    cyanidum [цианидум]

    цианид

    bассае [бакцэ]

    ягоды

    coeruleus [цёрулеус]

    голубой

    NB! (от латинского «Nota Bene!» (Заметь хорошо!), т. е. «Обрати внимание!»: двойное произношение буквы «с», как известно, имеет место и во французском, и в английском языках.

    Следующая буква D d Вам хорошо знакома, она читается, как русское «д»:

    dare [дарэ]

    давать,

    выдавать



    русском




    языке «дарить»)







    eruditus

    образованный (в русском языке

    [эрудитус]

    «эрудит)










    Гласная Е е пишется как «е» В русском языке, но произносится как «э»

    ego [эго]

    я



    русском

    языке

    «эгоизм,




    эгоцентризм»)







    nomen [номэн]

    имя, название







    NB! в отличие от русских, никакие латинские согласные перед буквой «е» не смягчаются, а произносятся твердо.

    Сравните: в латинском linimentum [линимэнтум]; briketum [брикэтум] по-русски пишется и произносится «линимент», «брикет» (названия лекарственных форм в фармации).

    Согласная F f

    передает звук «ф» В словах латинского происхождения:

    Farfara [фарфара]

    мать-и-мачеха

    (лекарственное




    растение)




    fortuna [фортуна]

    судьба, счастье, случай

    Латинская буква Gg читается как русская «гэ».

    Galenus [галенус]

    Гален

    (римский

    врач

    и




    естествоиспытатель)







    gemma [гэмма]

    почка (древесная)







    и последняя буква, о которой мы сегодня поговорим, согласная Н h ; она не имеет аналога в русском алфавите и произносится с придыханием как украинское «г» (гарно, говорити), или как немецкий «h» (haben, die Heimat).

    homo [гомо] человек

    NB! еще из школьной программы по истории все знают латинское выражение «homo sapiens [гомо сапиэнс] - человек разумный».

    herba [гэрба]

    трава



    русском

    языке




    «гербарий» )







    habitus [габитус]

    наружность, внешний вид




    NB! «habitus alcoho1icus [габитус алькоголикус] внешность алкоголика» (медицинский термин)

    Контрольные задания

    (проверьте себя по эталонам ответов на следующем занятии)

    1. Запомните начертание и названия изученных букв латинского алфавита.

    2. Научитесь произносить звуки, которые обозначаются этими буквами.

    NB! Буква и звук не одно и тоже. Не подменяйте эти понятия!

    3. Изучите правила чтения латинских букв.

    4. При чтении следующих пунктов вставьте пропущенные буквы и слова:

    - Латинский алфавит состоит из __ букв.

    - Чаще всего допускаются ошибки в чтении слов, в которых одна и та

    же буква «с» читается то как русская __ , то как русская __ .

    - Буква «с» перед звуками «э» и «и» читается как русская буква __ .

    - Латинские согласные перед буквой «е» не ______.

    - Звук «ф» в словах латинского происхождения передается буквой

    - Латинский вариант выражения «Обрати внимание!» __________________!

    5. Назовите, от каких латинских слов произошли следующие слова в русском языке: эгоист, дарить, цианид, линимент, эгоцентризм, брикет, гербарий, эрудит, медицина.

    6. Укажите номер полного правильного ответа:

    а) Буква «С» произносится как русское «ц» перед:

    1) гласными е, i, у

    2) дифтонгами ае, ое

    3) гласными е, i, у и дифтонгами ае, ое

    4) гласными а, о, u и дифтонгами ае, ое

    б) Буква «С» произносится как русское «к»

    1) перед а, о, u

    2) перед а, о

    3) в конце слова

    4) перед согласными

    5) перед а, о, u, согласными и в конце слова

    в) Звук «Э» на письме передается латинским гласным

    1) е и дифтонгом ое

    2) е

    3) е и дифтонгами ае, ое

    4) е и дифтонгом ае

    г) Согласная «G» в латинских словах произносится как

    1) украинское «г»

    2) русское «гэ»

    3) немецкий «h»

    7. Прочитайте вслух:

    cito et tuto, Cucurbita, Iodoformium, deinde, gramma, adductor, сеrа, bасса, bассае, iodidum, Convallaria, hoc, officina, Barium, facĭle, hepar, acidum, habēre, filia.

    Латинский алфавит (продолжение)

    Вы можете проверить правильность выполнения контрольных заданий предыдущего занятия. Сравните свои ответы! с эталонами:

    4.

    1- 25 букв

    2- не смягчаются

    3- «к», «ц»

    4- Ff

    5- «и»

    б- Nota bene!

    5. ego, dare, cyanidum, linimentum, ego, briketum, herba, eruditus, medicina.

    6.

    а - 3

    с - 4

    b - 5

    d - 2,3

    7. [цито эт туто], [кукурбита], [иодоформиум], [дэиндэ], [грамма], [аддуктор], [цэра], [бакка], [бакцэ], [иодидум], [конвалляриа], [гок], [оффицина], [бариум], [фациле], [гэпар], [ацидум], [габэрэ], [филиа].

    А теперь продолжим наше «плавание» по «реке», которая называется «латинский алфавит».

    И первый «островок», К которому мы «пристанем» лишь на минутку ­ это буква Ii. Она произносится как русское [и] и встречается в английском, немецком, французском и др. языках.

    internus [интэрнус] - внутренний

    Pituitrinum [питуитринум] - питуитрин (гормон гипофиза)

    В начале слова или слога перед гласным, а также в середине слова между гласными «i» произносится как русское «й». В этих случаях в современной медицинской и фармацевтической терминологиях пишется следующая буква латинского алфавита J j (йота). Эта буква была введена в латинский алфавит в Новое время. Латинская буква «] j (йота)» во французском языке называется «жи», а в английском «джей».

    japonicus [японикус] - японский

    Juglans [йуглянс] - грецкий орех

    Буква J j не пишется только в словах, заимствованных (т.е. взятых) из греческого языка, т.к. в нем не было звука [й] iatria [иатриа] - врачевание, лечение

    Iodum [иодум] - йод, от греч. iodes - фиолетовый

    Все сложные слова с корнем «iod» следует писать через I i. Международный химический символ иода - буква I i

    NB! На письме для передачи звуков, соответствующих русским «я, ю, е, ё», пользуйтесь сочетаниями буквы «j» с гласными:

    я(йа) - ja jam [ям] - уже

    ю(йу) - ju Junius [юниус] - июнь

    е(йэ) - je jecur [йэкур] - печень (у животных и рыб)

    ё(йо) - jo major [майор] - больший (прилагательное в сравнительной степени ; используется в военной терминологии и обозначает военное звание - майор, т. е. больший, старший по чину.)

    На «островке», где проживает буква К k, мы погостим недолго. И вот почему: еще в античное время буква k вытесняется буквой с. Поэтому буква К встречается очень редко, только в словах нелатинского происхождения, преимущественно в тех случаях, когда нужно произнести звук k перед звуками «э, и».

    keratitis [кэратитис] - кератит воспаление роговицы глаза, от греч. keras - рог)

    Khellinum [кэллинум] келлин, лекарственное вещество, от египетского khella - название плодов растения «амми зубная»)

    Исключения:

    Kalium [калиум] - калий (арабское слово)

    Vikasolum [викасолюм] - викасол (препарат из группы витамина К)

    Каlаnсhоё [калянхоэ] - каланхоэ (греческое слово, лекарственное растение)

    Дальше идет целая «гряда островков-букв». Назовем их:

    Буква L l: независимо от местоположения в слове всегда произносится мягко, как, например, во французском языке.

    lapsus [ляпсус] - ошибка

    NB! lapsus linguae [ляпсус лингвэ] - языковая ошибка, обмолвка

    mel [мэль] - мёд

    В русском языке буква «Л, л»относится к группе твердых согласных.

    Сравните: capsula [капсуля] - капсула (название лекарственной формы)

    Буквы М m, N n, О o, Р p произносятся как в русском языке. Не путайте латинскую маленькую букву «m с русской «т» и латинскую «Р р» c русской буквой «Р р».

    medicus [мэдикус] -врач

    memoria [мэмориа] - память (в русском - мемориал)

    natura [натура] - рождение, природа (в русском - натуралист,натуральный, натурализм)

    nomen [номэн] - имя, название (в русском - номинация, номинал)

    navigare [навигарэ] - плавать (в русском - навигация)

    occupare [оккупарэ] занимать (в русском оккупировать, оккупация)

    oculus [окулюс] - глаз (слово латинского происхождения; в русском ­окулист, окуляр)

    optimus [оптимус] наилучший (прилагательное "хороший" в превосходной степени; в русском - оптимальный, оптимизм)

    pes, pedis m [пэс, пэдис] - нога (стопа ноги; в русском - пьедестал, ортопед (врач, который лечит заболевания опорно-двигательного аппарата».

    Последняя буква, о которой мы сегодня поговорим - буква Q q. Она употребляется только в сочетании с буквой «u»; сочетание «qu» произносится как [кв].

    aqua [аква] - вода (в русском - аквариум, акварель, акваланг, акватория)

    liquor [ликвор] - жидкость

    Контрольные задания

    (проверьте себя по эталонам ответов на следующем занятии)

    1. Запомните начертание и названия изученных букв латинского алфавита.

    2. Научитесь произносить звуки, которые обозначаются этими буквами.

    З. Изучите правила чтения латинских букв.

    4. При чтении следующих пунктов вставьте пропущенные буквы и слова:

    Русский звук «й» на письме передается латинской буквой -_____.

    Буква «j» не пишется в словах, заимствованных из _________ языка.

    -Русские звуки «я, ю, е, ё» на письме передаются буквосочетаниями: ----,. --, --- ---

    - Буква «L, 1» в латинских словах произносится ______

    - Слово «калий» по-латински пишется ____________

    - В латинских словах нельзя писать сv, kv, qv. Сочетание «кв» всегда передается на письме сочетанием двух букв ______

    - Латинский вариант выражения «Языковая ошибка, обмолвка» - «______ _________».

    5. Назовите, от каких латинских слов произошли следующие слова в русском языке: майор, акваланг, мемориал, натурализм, акварель., навигация, натуралист, оккупация, номинал, ортопед, оккупировать, окуляр, медик, оптимизм, окулист, пьедестал, оптимальный, аквариум, номинация.

    Латинский алфавит (окончание)

    Проверьте, пожалуйста, правильность выполнения контрольных заданий предыдущего занятия. Сравните свои ответы с эталонами:

    4.

    1-J, j (йота)

    2- греческого

    3-ja, ju, je,jo

    4- мягко

    5- Kalium

    6-qu

    7- “Lapsus linguae”

    5. major; aqua; memoria; natura; aqua; navigare; natura; occupare; nomen; pes, pedis m; occupare; oculus; medicus; optimus; oculus; pes, pedis m; optimus; aqua; nomen.

    Сегодня мы заканчиваем изучение латинского алфавита.

    Латинская буква R r произносится как русская [р].

    ruber [рубэр] - красный (рубин - название драгоценного камня красного цвета)

    Rubico [рубико] - Рубикон (древнее название реки, впадающей в Адриатическое море, которую в 49 г. до н.э. Юлий Цезарь, вопреки запрету сената, перешел со своими легионами, воскликнув: "Alea jacta est!" - «Жребий брошен»; это было началом гражданской войны. В настоящее время выражение «перейти Рубикон» означает «совершить решительный поступок, принять бесповоротное решение»)

    terra [тэрра] - земля (в русском - территория, террарий)

    NB! Запомните латинское крылатое выражение "Теrrа incognita" ­«Неведомая земля»,в перен. «неизведанная область знаний».

    Буква S s произносится двояким образом: как русская «з» или «с».

    а) как русская «з»:

    между гласными (интервокальное положение) и в положении между гласным и одним из звонких согласных «т», «п».

    Rosa [роза] - роза, шиповник (по легенде, в честь древнегреческой нимфы Розы, превратившейся в это растение)

    Glucosum [глюкозум] - глюкоза (от греч. glykys - сладкий), самый распространенный в природе углевод.

    mensura [мэнзура] - мера, мензурка (аптечный или лабораторный сосуд с обозначенными на нем делениями для отмеривания небольших объемов жидкости)

    plasma [плязма] - плазма

    б) как русская «с»:

    в начале и в конце слова, до и после согласной, удвоенная «с».

    semen [сэмэн] - семя (название лекарственного растительного сырья)

    febris [фэбрис] - лихорадка

    scala [скаля] - лестница (в русском - шкала)

    Arsenicum [арсэникум] - (от греч. arsen - сильный, мужественный; в русском языке мужское имя Арсений - сильный, мужественный человек)

    ossa cranii [осса крании] - кости черепа (медицинский термин)

    tussis [туссис] - кашель

    NB! Запомните латинские крылатые выражения:

    "Sero venientibus ossa" - «Поздно приходящим (достаются) кости»,

    "Аmor et tussis non celantur" - «Любовь и кашель не скроешь».

    Примечание 1. В некоторых названиях, являющихся аббревиатурами, т.е. сокращенными образованиями, составленными из произвольных отрезков слов, чтение буквы «s» между гласными может не соответствовать правилу произношения. Это наблюдается в случаях, когда начальная или конечная буква «s», звучащая как [с] в одном из отрезков, оказывается в составе аббревиатуры в интервокальном положении. Одинаковостью звучания подчеркивается родство с тем словом, от которого отрезок отсечен. Например, латинское слово Sanguisorba [сангвисорба] - кровохлебка (название лекарственного растения). От sangui [сангви] - кровь + sorb [сорб] - глагольный корень от sorbere [сорбэрэ] - поглощать,впитывать.

    Примечание 2. «Su» перед гласными «а», «е» произносится как [св], в остальных случаях как [су]. Пример: suaveolens [свавэоленс] ­душистый. Но: suillus [суиллюс] - свиной.

    Латинские буквы Т t, U u, V v читаются как русские « т, у, в»

    NB! Не путайте латинскую букву "u" с русской «и».

    Plantago [плянтаго] - подорожник (лекарственное растение).

    tabula [табуля] - доска, дощечка для письма.

    Urtica [уртика] - крапива (лекарственное растение, от глаг. urere ­жечь, обжигать).

    utilis [утилис] - полезный, годный к употреблению (в русском ­утилизация, утиль).

    vas, vasis [вас, вазис] - сосуд (в русском - ваза).

    Venus [вэнус] - Венера (богиня любви у древних римлян).

    vitrum [витрум] - склянка, стекло (в русском - витрина, витраж).

    NB! Запомните латинские крылатые выражения:

    "Tabula rasa" - «Чистая доска» (в перен. - пустое место, незнание),

    "in vitro, in vivo" - «в склянке, на живом организме» (два способа исследования новых лекарственных средств),

    "Veni, vidi, vici!" - «Пришел, увидел, победил!» (Гай Юлий Цезарь).

    Латинская буква Х х произносится двояким образом: как русский звук [кс] и как [гз].

    а) чаще всего как русский звук [кс]:

    radix [радикс] - корень (название лекарственного растительного сырья).

    гех [рэкс] - царь.

    axungia [аксунгиа] - жир.

    б) как [гз] в приставке ех, за которой следует гласная:

    exacte [эгзактэ] - тщательно.

    exemplar [эгзэмпляр] - образец (в русском - экземпляр).

    examinare [эгзаминарэ] - изучать, исследовать (в русском экзамен, экзаменатор, экзаменовать).

    NB! Латинское выражение "exempli causa" [эгзэмпли кауза] ­«например» звучит очень похоже во французском и английском языках: раr exemple, for example.

    exocarpium [экзокарпиум] - кожура, околоплодник.

    exitus [экзитус] - исход.

    NB! "exitus letalis" [экзитус леталис] - смертельный (летальный) исход (болезни) - медицинский термин.

    Еще в VIII веке до нашей эры на юге Италии возникли первые греческие колонии. Древнегреческая культура находилась на более высоком уровне развития, чем римская, и оказала на нее значительное влияние. В римских школах широко преподавался греческий язык. Греческие философы, врачи и ораторы выступали с лекциями. Каждый образованный человек в Риме умел читать и разговаривать на греческом языке. Поэтому в латинском языке с течением времени оказалось множество греческих слов (аёr [аэр] - воздух, Piper [пипэр] -

    перец, schola [схоля] - школа, philosophia [филёзофиа] - философия и др). Это привело к расширению латинского алфавита, в который для написания слов греческого происхождения были добавлены буквы У у и Z z.

    Буква У y (ипсилон) произносится как русская [и].

    NB! Французы не случайно называют эту букву [игрек], т.е. «и» греческое, так как она пишется только в словах греческого происхождения.

    butyrum [бутирум] - масло (твердое по консистенции).

    Myrtillus [миртиллюс] - черника (лекарственное растение).

    Буква Z z (зета) произносится как русская «з» И пишется в основном в словах греческого происхождения.

    Oryza [ориза] - рис.

    Zea [зэа] - кукуруза.

    Реже буква Z z употребляется в заимствованных словах:

    Leuzea [леузэа] - левзея (растение названо по имени французского ботаника de Leuse).

    Исключения:

    Zincum [цинкум] - цинк (название химического элемента из немецкого языка).

    Influenza [инфлюэнца] - инфлюэнца (из итальянского языка ­устаревшее название гриппа). Именно таким медицинским термином называлось острое вирусное заболевание до XIX в. включительно; термин «грипп» был введен в ХХ веке.

    Контрольные задания

    (проверьте себя по эталонам ответов на следующем занятии)

    1. Запомните начертание и названия изученных букв латинского алфавита.

    2. Научитесь произносить звуки/ которые обозначаются этими буквами.

    3. Изучите правила чтения латинских букв.

    4. При чтении следующих пунктов вставьте пропущенные буквы и слова:

    Латинская буква «s» произносится как русская _ и как

    в слове « suaveolens» сочетание «su» произносится как __

    Латинский вариант выражения «Неведомая земля» - _

    Для графической передачи звука «кс» Вы не станете, конечно, прибегать к неупотребляемым в латинском языке буквенным сочетаниям «cs, ks» , а воспользуетесь одной буквой _

    в слове «exocarpium» буква «х» читается как _

    Почему французы называют букву «игрек»?

    в словах «tussis, ossа» буква «S» читается как русская __

    Латинское крылатое выражение «Tabula гаsа» на русский язык переводится _

    Буква «z» пишется в основном в словах _ происхождения.

    Устаревшее латинское название заболевания «грипп» -

    5. Назовите, от каких латинских слов произошли следующие слова в русском языке: экзамен, территория, плазма, утиль, мензурка, витрина, экзаменовать, террарий, рубин, шкала, витраж, экземпляр, утилизация, экзаменатор, ваза.

    б. Укажите номер полного правильного ответа:

    а)Буква «S» произносится как русское «з»:

    1) между гласными

    2) между гласными и согласными «т, п»

    3) между гласными, а также при удвоенной «s»

    4) между гласными, между гласными и согласными «т, п»

    б)Буква «s» произносится как русское «с»

    1) в начале и в конце слова

    2) в начале и в конце слова, до и после согласной

    3) в начале и в конце слова, до и после согласной, при удвоенной «s»

    4) при удвоенной «s»

    в)Буква «Z» произносится как русское «ц»в слове

    1) Leuzea

    2) Rhizoma

    3) Schizandra

    4) Nozepamum

    5) Influenza

    г) Звукосочетание «кс» графически обозначается

    1) cs

    2) ks

    3) х

    4) gs

    5) qs

    7. Научитесь бегло читать следующие латинские слова:

    jucunde, fel, fellis, lapis, Acorus calamus, calor, cytologia, ]uniperus, Juglans, majalis, linimentum "Sanitas", cyanus, Actinomycetes, Codeinum, Linum usitatissimum, Equisetum arvense, suspensio, Lobelia, emplastrum, Daucus carota, infusum, Leuzea, Glycerinum, hirudines, nux, aut, Pyrogenalum, seu, anatoxinum.
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
    написать администратору сайта